Diskussion:Wissenschaftliche Methode (Civ3): Unterschied zwischen den Versionen

Aus CivWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Verständlichkeit Absatz "Spezielle Taktiken" -- ~~~~)
 
K (Verständlichkeit Absatz "Spezielle Taktiken" -- Writing Bull 22:38, 1. Dez. 2008 (UTC))
Zeile 3: Zeile 3:
 
@Lemming - ein kleines Feedback: Den Satz ''"Diese Technologie wird durch das Wunder, welches durch ihre Erforschung verfügbar wird, wertvoll."'' habe ich beim ersten und auch beim zweiten Lesen nicht verstanden. Vielleicht würde ich ihn beim dritten Lesen verstehen ... ;) ... aber das bringt's ja nicht. Meine Anregung: formuliere den Satz so, dass man ihn auf Anhieb versteht.
 
@Lemming - ein kleines Feedback: Den Satz ''"Diese Technologie wird durch das Wunder, welches durch ihre Erforschung verfügbar wird, wertvoll."'' habe ich beim ersten und auch beim zweiten Lesen nicht verstanden. Vielleicht würde ich ihn beim dritten Lesen verstehen ... ;) ... aber das bringt's ja nicht. Meine Anregung: formuliere den Satz so, dass man ihn auf Anhieb versteht.
 
--[[Benutzer:Writing Bull|Writing Bull]] 22:38, 1. Dez. 2008 (UTC)
 
--[[Benutzer:Writing Bull|Writing Bull]] 22:38, 1. Dez. 2008 (UTC)
 +
 +
===Re: Verständlichkeit Absatz "Spezielle Taktiken" -- [[Benutzer:Lemming|Lemming]] 07:50, 2. Dez. 2008 (UTC)===
 +
 +
: Hmm, ok. Ich hätte nicht gedacht, dass  das so schwer verständlich formuliert ist. :schaem:
 +
: Gemeint ist, dass diese Technologie ihren Wert durch das neu verfügbare Wunder erhält. Wie wäre es damit:
 +
: ''"Der Wert dieser Technologie ergibt sich durch das Wunder, das durch sie verfügbar wird."''?

Version vom 2. Dezember 2008, 09:50 Uhr

Verständlichkeit Absatz "Spezielle Taktiken" -- Writing Bull 22:38, 1. Dez. 2008 (UTC)

@Lemming - ein kleines Feedback: Den Satz "Diese Technologie wird durch das Wunder, welches durch ihre Erforschung verfügbar wird, wertvoll." habe ich beim ersten und auch beim zweiten Lesen nicht verstanden. Vielleicht würde ich ihn beim dritten Lesen verstehen ... ;) ... aber das bringt's ja nicht. Meine Anregung: formuliere den Satz so, dass man ihn auf Anhieb versteht. --Writing Bull 22:38, 1. Dez. 2008 (UTC)

Re: Verständlichkeit Absatz "Spezielle Taktiken" -- Lemming 07:50, 2. Dez. 2008 (UTC)

Hmm, ok. Ich hätte nicht gedacht, dass das so schwer verständlich formuliert ist. :schaem:
Gemeint ist, dass diese Technologie ihren Wert durch das neu verfügbare Wunder erhält. Wie wäre es damit:
"Der Wert dieser Technologie ergibt sich durch das Wunder, das durch sie verfügbar wird."?